Traduction de documents et équivalences de diplômes pour Arrima : ce qu’il faut savoir

 Traduction de documents et équivalences de diplômes pour Arrima : ce qu’il faut savoir






L’un des éléments les plus essentiels dans votre processus d’immigration à travers le programme Arrima est la traduction certifiée de vos documents ainsi que l’équivalence de vos diplômes. Ces étapes sont obligatoires et peuvent affecter votre admissibilité et votre évaluation.

Pourquoi faut-il traduire ses documents ?

Lorsque vous soumettez votre déclaration d’intérêt dans Arrima, puis votre dossier complet après avoir été invité, le ministère de l’Immigration du Québec (MIFI) exige que tous vos documents soient en français ou en anglais. Si vos documents sont rédigés dans une autre langue (comme l’arabe), vous devez les faire traduire par un traducteur agréé.

Cela concerne :

  • Vos diplômes et relevés de notes,

  • Vos certificats de travail et attestations d’emploi,

  • Vos actes de naissance, mariages, etc.

Comment faire une traduction conforme ?

Voici les critères à respecter :

  • La traduction doit être effectuée par un traducteur certifié membre d’un ordre professionnel (comme l’OTTIAQ au Québec).

  • La traduction doit être fidèle et complète.

  • Le document original doit être joint avec la traduction.

⚠️ Une mauvaise traduction ou l’utilisation d’un traducteur non agréé peut entraîner le refus du dossier.


Qu’est-ce que l’équivalence de diplôme ?

L’équivalence permet au Québec d’évaluer votre niveau de scolarité selon son propre système éducatif. Cette évaluation est utile pour :

  • Obtenir des points dans Arrima,

  • Être admissible à certaines professions réglementées,

  • Éventuellement intégrer le marché du travail plus facilement.

L’organisme compétent est le MIFI qui délivre une Évaluation comparative des études effectuées hors du Québec.

Quels documents fournir pour l’équivalence ?

  • Copie certifiée de votre diplôme,

  • Relevés de notes,

  • Traduction certifiée si le document n’est pas en français ou en anglais,

  • Frais de traitement (environ 130 CAD).


Quand faut-il faire ces démarches ?

Il est conseillé de préparer ces documents avant même d’être invité dans Arrima, car les délais de traduction et d’évaluation peuvent être longs (plusieurs semaines).


Comment notre bureau peut vous aider ?

Après que vous ayez reçu une invitation officielle via Arrima, notre bureau Immigrate vous accompagne dans la phase 2 du processus :

✅ Nous vous aidons à rassembler les documents requis,
✅ Nous vous guidons pour obtenir des traductions certifiées conformes,
✅ Nous vous assistons dans la demande d’équivalence de vos diplômes,
✅ Nous vous accompagnons jusqu’au dépôt de votre dossier complet auprès du MIFI.

🔹 N’attendez pas que des erreurs retardent votre projet. Profitez de notre expertise pour réussir votre démarche dès le départ !

👉 Contactez notre bureau dès maintenant pour une vérification de votre admissibilité.


À lire aussi :